Facebook Pixel Code
scroll top
日記プロジェクト 第9回
2012/05/22
239
【~かった、~だった】その日に自分が見たり聞いたり、体験したことに対して、どういう印象や感想を持ったかを記録する表現です。

9号今日は、思ったより忙しかった

【~かった、~だった】その日に自分が見たり聞いたり、体験したことに対して、どういう印象や感想を持ったかを記録する表現です。

例:

1.      八幡神社のお祭りがあった。とてもにぎやかだった。

Đã có lễ hội ở đền Hachiman. Lễ hội rất là náo nhiệt.>

2.      「アバター  」を見に行った。ドラマチックで、とても感動的だった。

Tôi đã đi xem phim “”

3.      歌舞伎を見た。動きや踊りがユニークで、思ったよりおもしろかった。

Tôi đã đi xem kịch Kabuki. Cử động và điệu nhảy rất đặc sắc, thú vị hơn dự đoán.

【解説】

その日の出来事を記録するのも日記ですが、ここではさらに、そのときに自分がどんなことを感じたかも書いてみましょう。第8課の味覚の表現と同じように、形容詞を使います。イ形容詞は「~かった/くなかった」、ナ形容詞は「~だった/じゃなかった」に変えて書きます。

例文1は、神社のお祭りを見たことと、その感想です。「にぎやかだった」は、お祭りに集まる人々の様子を見たとき、にぎやかという印象をうけたことを表します。例文2の感想も、感激した時点で感じたことです。これらは、過去の出来事に対する、過去の気持の記録ですから、文末は必ず「にぎやかだった」「感動的だった」とタ形で書くことに注意しましょう。二つ以上の形容詞をつなぐときは、例文2・3のように「形容詞テ形、タ形」と書きます。

8号の味覚の表現と同様に、自分の予想と実際に受けた印象が違っていた場合は、「思ったよりおもしろかった」のように「思ったより」をつけると、意外だったという気持を表せます。

「映画を見た」「お祭りに行った」というできごとだけでなく、「表現を広げよう」を参考にして、そのときの印象や感想もどんどん書いてみましょう。

【表現を広げよう】

よかった Tốt, hay, giỏi 難(むずか)しかった Khó khăn
うれしかった Vui mừng 恥(は)ずかしかった Ngại, xấu hổ
楽(たの)しかった Vui vẻ つまらなかった Chán, tẻ nhạt
素晴(すば)らしかった Tuyệt vời すてきだった> Tuyệt vời, đáng yêu>
興味深(きょみぶ)かった Lý thú> ロマンチックだった Lãng mạn
かわいかった Dễ thương 印象的(いんしょうてき)だった Ấn tượng
怖(こわ)かった Sợ 衝撃的(しょうげきてき)だった Ấn tượng mạnh
さわがしかった Ồn ào, tấp nập 非現実的(ひげんじつてき)だった> Không tưởng, lãng mạn
悲(かな)しかった Buồn bã 残念(ざんねん)だった Đáng tiếc
ショックだった Bất ngờ, sốc 楽(らく)だった Thoải mái, dễ chịu
大変(たいへん)だった Vất vả 派手(はで)だった Sặc sỡ, lòe loẹt
簡単(かんたん)だった Đơn giản, dễ dàng 地味(じみ)だった Mộc mạc

日記の例文

今日は近所のお祭りで、とてもにぎやかだった。太鼓のリズムと、大きなかけ声がとてもかっこよくて、印象的だった。

Hôm nay lễ hội ở gần nhà rất nhộn nhịp. Nhịp trống và tiếng reo hò rất tuyệt vời và ấn tượng.

セミナー、日本文化、経験者の話、ニュースなどの配信を希望される場合、メールアドレスをご記入ください。
同じカテゴリーの記事

その他のニュース

関心を持つテーマ